Nominaal: 0.45 EUR
Ilmumiskuupäev: 14.04.2012
Trükk: ofset
Kujundaja: Mari Kaarma
Perforatsioon: 13¾ : 14
Poogen: 5x5
Trükiarv: 60 000
Trükikoda: AS Vaba Maa
http://www.vabamaa.ee/
Lääne-Harjumaa rahvarõivad. Hageri / 509-14.04.12
http://pood.post.ee/postmargid?id=1595& ... c_tpl=1019
West-Harju Folk Costumes. Hageri / 509-14.04.12
http://pood.post.ee/1946?id=1946&prod_id=8322
Nominaal: 1.00 EUR
Trükiarv: 100 000
Lääne-Harjumaa rahvarõivad. Nissi / 510-14.04.12
http://pood.post.ee/postmargid?id=1595& ... c_tpl=1019
West-Harju Folk Costumes. Nissi / 510-14.04.12
http://pood.post.ee/1946?id=1946&prod_id=8323
Markidel on kujutatud Hageri ja Nissi kihelkonna naisi XIX sajandi lõpupoole riietuses. Harjumaa mehed kandsid tollal juba enamasti linlikke rõivaid. Sel ajal ilmusid naiste riietusse ruudulised seelikud, ka kleidid ning jakid. Valdav peakate kogu Põhja-Eestis oli pottmüts, neid leidus igat värvi. Tüdrukutel olid peas pärjad, Hageris võis see olla erivärvilistest riidelappidest. Üsna palju kanti rätikuid, sageli mitu tükki korraga: Hageri naisel ja tüdrukul on mõlemal õlgadel suurem poevillane lilleline rätik, naisel lisaks veel üle pottmütsi siidrätik.
Abielunaised pidasid endiselt kinni põlle kandmise nõudest, see võis tollal olla trükimustrilisest või õhukesest valgest poeriidest, mis näitaks Nissi naisel on kaunistatud heegelpitsi ja nöörvoltidega. Nissi naisel on seljas lambamust kampsun, ehkki kanti juba ka uuemamoelisi jakke ning käsivarrel hoiab ta sõiduvaipa.
The stamps feature women of Hageri and Nissi Parishes in late 19th century dress. In that period, most Harju County men already wore city clothes. Checkered skirts, as well as dresses and jackets, then made their way into women’s attire. The main headgear throughout North Estonia was the pot hat that came in various colours. Girls’ headdress used to be wreaths and in Hageri they were sometimes made of strips of fabric of different colours. Kerchiefs were frequently worn, sometimes several of them one over the other. The Hageri woman and girl are wearing large purchased woollen kerchiefs, and besides, the woman is wearing a silk kerchief over her pot hat. Married women still observed the tradition of wearing an apron, which could have been of light white fabric, and in case of the Nissi woman it is decorated with embroidered lace and cord rucks. The Nissi woman is wearing a black lamb wool cardigan, although also jackets of novel design were worn at the time, and she has a sleigh rap over her forearm.
Esimese päeva eriümbrik (FDC) ja eritemplid Tallinnas ja Tartus
http://pood.post.ee/?id=3549&product_id=8324&c_tpl=1019
Esimese päeva eriümbriku illustratsioon veidi suuremalt:
Esimese päeva eriümbriku hind 1.93 EUR
FDC - Price 1.93 EUR
http://pood.post.ee/?id=3553&prod_id=8324
Maksimumkaart nr 86: Lääne-Harjumaa rahvariided kahe erineva margiga ja kahe erineva eritempliga
http://pood.post.ee/?id=3318&product_id=8325&c_tpl=1019
Hind: 2.53 EUR
Maxicard No 86: West-Harju Folk Costumes. Hageri and Nissi
http://pood.post.ee/?id=3321&prod_id=8325
Price: 2.53 EUR
=========================
Valik viited teemakohaseks lisalugemiseks
Hageri kihelkond Eesti Rahva Muuseumis
http://www.erm.ee/et/Avasta/Kihelkonnad ... -kihelkond
Nissi kihelkond Eesti Rahva Muuseumis
http://www.erm.ee/et/Avasta/Kihelkonnad/Nissi-kihelkond
Postmargisari: Eesti rahvariided
http://viki.filateelia.ee/index.php?tit ... ahvariided
[filateelia:5146] ERMi Postimuuseum
09.04.2012 14:24
Eesti Rahva Muuseum 103 -- avatud uksedHead listikaaslased!
Kasutusel on ka kõrvaltempel „Eesti Rahva Muuseum 103“.
Lugupidamisega
Eve Aab
Eesti Rahva Muuseum
Postimuuseumi projektijuht
Tel. 7 311 450
Mob. 5635 6327
http://www.erm.ee
http://www.erm.ee/et/kylasta/Mujal/Yritused/133